유익한 정보

<유명인들의 묘비명 epitaph>

양곡(陽谷) 2024. 5. 31. 15:41

<유명인들의 묘비명 epitaph>

*조지 버나드 쇼
(극작가, 1856~1950)
우물쭈물 살다 내 이럴 줄 알았지  I knew if I stayed around long enough, something like this would happen.

*어니스트 헤밍웨이
(소설가, 1899~1961)
일어나지 못해 미안하오  I'm sorry I can't get up. Hemingway.

*벤자민 프랭클린
(정치인, 1706~1790)
출판업자 벤 프랭클린의 시신이 여기 벌레의 먹이로 누워 있다.
그러나 그의 업적은 사라지지 않을 것이니,
늘 새롭고 더 우아한 판으로 개정될 것이기 때문

*미켈란젤로부오나로티
(화가 / 조각가, 1475~1564)
아무것도 보지 않고 아무것도 듣지 않는 것만이
진실로 내가 원하는 것
Seeing nothing and not listening to nothing is what I really wanted.

*에이브러햄 링컨
(정치인, 1809~1865)
국민의, 국민에 의한, 국민을 위한 정부는
영원할 것이다
Of the people, by the people, government for the people will continue.

*요한 하인리히 페스탈로치(교육가, 1745~1827)
모든 일을 남을 위해 했을 뿐, 그 자신을 위해서는
아무것도 하지 않았다
He did nothing for himself, which he would have done for others.

*노스트라다무스(철학자, 1503~1566)
후세 사람들이여, 그의 휴식을 방해하지 마시오  Later generations, do not disturb his rest.

*토머스 에디슨(발명가, 1847~1931)
상상력, 큰 희망, 굳은 의지는
우리를 성공으로 이끌 것이다
Imagination, great hope, firm will lead us to success.

*앤드루 카네기(기업인, 1835~1919)
자기보다 훌륭한 사람들을 곁에 모으는 기술을 가졌던
사람이 여기 잠들다
Someone with the skill of bringing people better than themselves to sleep here.

*프리드리히 니체
(철학자 / 시인, 1844~1900)
이제 나는 명령한다. 짜라투스트라를 버리고
그대 자신을 발견할 것을
Now I command you to abandon Zaratustra and find yourself.

*스탕달(소설가, 1783~1842)
살았다, 썼다, 사랑했다
I lived, I wrote, I loved.

*기 드 모파상(소설가, 1850~1893)
나는 모든 것을 갖고자 했지만 결국 아무것도 갖지 못했다
I wanted everything, but I didn't get anything.

*호머 헐버트(사학자, 1863~1949)
나는 웨스트민스터 사원보다
한국 땅에 묻히기를 원하노라
I want to be buried in Korea rather than in Westminster Abbey

*윌리엄 포크너(작가, 1897~1962)
나의 야심은 역사에 묻혀 없어진
한 사람의 개체로 남는 것이다.(My ambition is to remain an individual who has been buried in history)

*로널드 윌슨 레이건
(정치인, 1911~2004)
옳은 일은 언제나 궁극적으로 승리한다
The right thing always wins ultimately.

*프랑수아 모리아크
(소설가, 1885~1970)
인생은 의미 있는 것이다. 행선지가 있으며, 가치가 있다.
(Life is a meaningful thing. Everything has a destination, it's worthwhile.)


*르네 데카르트(철학자 / 수학자, 1596~1650)
고로 여기 이 철학자는 영원히 존재할 것이다
So here this philosopher will be forever.

*셔우드 앤더슨(소설가, 1876~1941)
죽음이 아니라 삶이야말로 위대한 모험이다
Life, not death, was a great adventure.

*키르케고르(철학자, 1813~1855)
잠시 때가 지나면 그때 나는 승리하고 있으리라
After a while, I shall be victorious.

*프랭크 시나트라(가수 영화배우,1915~1998)최상의 것은 앞으로 올 것이다.(The best will come.)

*칼 마르크스(작가, 1818~1883)
만국의 노동자여, 단결하라(Workers all over the world !  Be united.)

*조지 고든 바이런
(시인, 1788~1824)
그러나 나는 살았고, 헛되이 살지 않았다.(But I lived and I didn't live in vain)

*베네딕트 드 스피노자
(작가, 1632~1677)
신에 취한 사람 스피노자(A god-drunk man, spinoza.)

*프란시스 베이컨(화가, 1909~1992)
아는 것이 힘이다.(Knowledge is power.)

*장 드 라퐁텐(시인 / 동화작가, 1621~1695)
작은 밑천과 수입을 모두 탕진하고 빈손으로 왔다가
빈손으로 갔노라( He spent all his small money and income, came empty-handed and went empty-handed)

*윌리엄 버틀러 예이츠 (시인, 1865~1939)
삶과 죽음에 차가운 눈길을 던져라, 마부여, 지나가라!
(Throw a cold eye on life and death, coachman! Go through.)

*프란츠  슈베르트
(작곡가, 1797~1828)
음악은 이곳에 소중한 보물을 묻었다
(Music buried a precious treasure here)

*프란츠 카프카(소설가, 1883~1924)
내면을 사랑한 이 사람에게 고뇌는 일상이었고,
글쓰기는 구원을 향한 간절한 기도의 한 형식이었다
(For this man who loved his inner self, anguish was a routine, and writing was a form of earnest prayer for salvation.)

*에밀리 디킨슨(시인, 1830~1886)
돌아오라는 부름을 받았다(I was called back)

*디오판토스(그리스 수학자, 246?~330?)
보라! 여기에 디오판토스 일생의 기록이 있다(Look, here's the record of Diophantos' life)

*엘리자베스 1세
(잉글랜드의 여왕, 1533~1603)
오직 한순간만 나의 것이었던 그 모든 것들
All those things that were mine for only one moment.